Перевод: с русского на английский

с английского на русский

обрезать сучья

  • 1 обрезать сучья

    1) Engineering: debranch, dehorn, delimb, limb
    2) Forestry: abnodate, disbranch, preen

    Универсальный русско-английский словарь > обрезать сучья

  • 2 обрезать сучья

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > обрезать сучья

  • 3 обрезать сучья

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > обрезать сучья

  • 4 обрезать сучья

    abnodate лесн.

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > обрезать сучья

  • 5 обрезать сучья

    Русско-английский политехнический словарь > обрезать сучья

  • 6 обрезать сучья

    abnodate, lop off

    Словарь по целлюлозно-бумажному производству > обрезать сучья

  • 7 обрезать

    1) General subject: clip, crop, cut down to size (зазнайку и т. п.), cut short, deflate, give a rap on the knuckles (кого-л.), give a rap over the knuckles (кого-л.), guillotine (книгу), obtruncate, pare, prune, rap knuckles (кого-л.), set, snub, squelch, truncate, cut away, cut down to size (зазнайку), shear
    2) Biology: prune (деревья)
    3) Colloquial: squash
    4) Engineering: shave (заусенцы, облой), trim away, trim off, trim out
    5) Agriculture: (коротко) dock, cut back
    6) Rare: detruncate
    7) Construction: snip
    8) Automobile industry: trim (листы)
    9) Architecture: prune (деревья и т.п.)
    12) Jargon: give( someone) the fluff, fluff off
    13) Information technology: corp, crop (изображение)
    14) Plastics: trim
    15) Makarov: clip (напр. деревья), crop (ветви), cut back (ветки, корни), dock, dress (деревья), head (корку), prune (ветви), string, trim (блок, брошюру, стопу), cut off, cut back (ветки корни), cut off (книжный блок)
    16) Dog breeding: crop (уши)

    Универсальный русско-английский словарь > обрезать

  • 8 обрезать ветки и сучья

    1) Engineering: lop
    2) Forestry: lop off

    Универсальный русско-английский словарь > обрезать ветки и сучья

  • 9 обрезать ветки и сучья

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > обрезать ветки и сучья

  • 10 резать

    гл.;
    1. to cut; 2. to slit; 3. to slash; 4. to shred; 5. to chop, to chop up; 6. to clip; 7. to prune; 8. to trim; 9. to carve; 10. to pierce; 11. to mow
    Глагол резать дает общее название действия, без различия самого характера действия, инструмента или объекта, на которое оно направлено. Характер действия в русском языке передается приставками, например: подрезать, разрезать, обрезать, и словосочетаниями с глаголом резать или другими глаголами. В английском языке характер действия, его объект и инструмент диктуют употребление разных глаголов.
    1. to cut — резать, разрезать, обрезать (нет уточнения, как производится действие): to cut bread (cheese) — резать хлеб (сыр); to cut meat — резать мясо/ нарезать мясо; to cut one's finger — порезать палец; to cut oneself— пopезаться; to cut a slice of bread (cake, meat) — отрезать ломтик хлеба (кусок торта, кусочек мяса); to cut smth into two (into three) parts — разрезать что-либо на две (на три) части I have cut myself badly while shaving. — Я сильно порезался во время бритья. This knife is blunt it won't cut. — Этот нож тупой, он не режет. The icy wind cut me to the bones. — Ледяной ветер пронизывал меня до костей. She went to cut some flowers. — Она пошла срезать немного цветов.
    2. to slit — разрезать вдоль, разрезать полосами, делать разрез, нарезать узкими полосками (сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть): to slit open an envelope — вскрыть конверт; to slit a man's throat — перерезать человеку горло; to slit cloth into strips — нарезать материю узкими полосками When the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get litem off. — Когда на моих джинсах испортилась молния, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы снять. He slit the envelope open with a knife and took out the letter. — Он надрезал конверт ножом и вынул письмо.
    3. to slash — порезать, полосовать, глубоко разрезать, глубоко ринить (разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо): He slashed the priceless picture with a knife. — Он разрезал бесценную картину ножом. The drunk had slashed him across the face with a broken bottle. — Пьяный поранил ему лицо, ударив его разбитой бутылкой. I wouldn't leave your car there, unless you want to have your tyres slashed. — Я бы не оставлял там машину, если, конечно, вы не хотите, чтобы вам прокололи шины.
    4. to shred — резать на полоски, разрезать на полоски, измельчать, шинковать ( овощи): Add some salt and oil to the cabbage after it has been shredded. — Добавь немного соли и масла в нашинкованную капусту. The salad consists of some shredded lettuce and cabbage. — В салат входят нарезанный латук и нашинкованная капуста.
    5. to chop, to chop up — резать, рубить (что-либо, например, овощи сечкой или дерево топором на более мелкие части), нарезать ( кусками), нарубить: Не took his axe and went out to the backyard to chop some wood. — Он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров. Chop this onion up for meal, will you? — Пожалуйста, нарежь эту луковицу к мясу. She was chopping vegetables in the kitchen. — Она резала овощи на кухне. Do not add chopped meat until the oil is very hot. — Сильно разогрейте масло в сковороде и только потом положите крупно нарезанное мясо.
    6. to clip — обрезать, укорачивать, стричь, подрезать, отрезать, подстригать (обычно ножницами, придавая определенную форму): to clip the hedge — подровнять изгородь/подрезать изгородь; to clip one's nails — подстригать ногти; to clip a cigar — обрезать кончик сигары (ножницами);
    7. to prune — обрезать, подрезать ( ветки и сучья у деревьев). подстригать ( кусты), формировать ( крону деревьев): Spring is the best time to prune overgrown shnibs. — Заросшие кусты лучше всего обрезать весной. The rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers. — Кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало.
    8. to trim — подрезать, подстригать, подравнивать (кусты, деревья или волосы, чтобы придать им определенный вид): Do you have lime to trim the edges of the lawn before you go? — У тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки? My father would spend hours before a mirror trimming his beard. — Отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду/Отец часами стоял у зеркала, подстригая бороду. Could you just trim my hair and thin it out on top. — Подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке.
    9. to carve — резать ( большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол), вырезать (из целого куска дерева, камня, породы): Не carved the beef thinly and evenly. — Он нарезал мясо тонкими ровными кусками. Remove the meal from the pan, carve it into slices and arrange it on a hot servingdish. — Снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложите на блюдо. Не carved a statue of a pagan god out of a log. — Он вырезал из бревна статую языческого божества. She carved his name on her school desk. — Она вырезала его имя на школьной парте. The river has carved some spectacular gorges. — Река прорезана несколько красивых ушелий./Река размыла несколько красивых ущелий.
    10. to pierce — прорезать, пронзить, проколоть, продырявить ( сделать маленькое отверстие чем-либо острым): One of museum exhibits is a skull pierced by a spear. — Одним из музейных экспонатов является череп, проткнутый/пронзенный копьем. She came to have her ears pierced. — Она пришла, чтобы ей прокололи уши.
    11. to mow — резать, срезать, подрезать, косить ( траву): It is time to mow his lawn again. — Ему пора подстричь траву на лужайке. Tom spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves. — Том провел весь день, подстригая траву и сгребая листья.

    Русско-английский объяснительный словарь > резать

См. также в других словарях:

  • обрезать — • обрезать глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я обрежу, ты обрежешь, он/она/оно обрежет, мы обрежем, вы обрежете, они обрежут, обрежь, обрежьте, обрезал, обрезала, обрезало, обрезали, обрезавший, обрезанный, обрезав см. нсв. обрезат …   Толковый словарь Дмитриева

  • карзать — обрубать, обрезать сучья, ветки , олонецк., новгор., белозерск., ленингр.; корзать обрубать сучья, снимать кору . По видимому, заимств. из вепс. karzin, karsta – то же, фин. karsia; см. Калима 108 (с литер.). Но ср. словен. krzati резать плохим… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Омолаживать — несов. перех. 1. Делать более молодым. 2. Возвращать признаки молодости стареющему организму, усиливая деятельность желез внутренней секреции. 3. Обрезать сучья и ветви у стареющих деревьев для усиления роста вегетативных побегов. Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • омолодить — ложу, лодишь; омоложённый; жён, жена, жено; св. кого что. Сделать молодым, более молодым (по своему внешнему виду, составу и т.п.). О. коллектив, кадры. Улыбка омолодила лицо. О. лицо, организм (возвратить признаки молодости состарившемуся лицу,… …   Энциклопедический словарь

  • омолодить — ложу/, лоди/шь; омоложённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. омолаживать, омолаживаться, омолаживание, омолаживанье …   Словарь многих выражений

  • Грунтовые сараи — строятся в северной и средней России для воспитания в них нежных сортов груш и вишен. Стены их делаются каменные или бревенчатые и при односкатных кровлях неодинаковой высоты, а именно: задняя, северная, стена должна иметь в вышину около 4 1/2… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Соседское право — определяет отношения между собственниками смежных земельных участков и городских зданий. Собственность (см.) признается в современных законодательствах полным и исключительным господством. Согласно с этим, некоторые из них провозглашают, что… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • проруби́ть — рублю, рубишь; прич. страд. прош. прорубленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. прорубать). 1. Сделать рубящим инструментом отверстие, углубление в чем л. Прорубить прорубь. □ В темном углу, слабо освещенном узким отверстием, прорубленным в… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»